سابينا سبييلراين بالانجليزي
الترجمة إلى الإنجليزيةجوال إصدار
- sabina spielrein
- "سابينا" بالانجليزي sabina
- "سابينا موراي" بالانجليزي sabina murray
- "سان بيير (الراين الأسفل)" بالانجليزي saint-pierre, bas-rhin
- "غابرييل سانتانا بينتو" بالانجليزي gabriel santana pinto
- "رابيد فيينا" بالانجليزي sk rapid wien
- "قالب:تشكيلة رابيد فيينا" بالانجليزي sk rapid wien squad
- "تايلر لابيني" بالانجليزي tyler labine
- "سابينا تاباي" بالانجليزي szabina tápai
- "نابيلِّين" بالانجليزي napelline
- "ديسبينا باباميتشايل" بالانجليزي despina papamichail
- "إسبينوسا دي لوس كاباييروس" بالانجليزي espinosa de los caballeros
- "بيير براين" بالانجليزي pierre braine
- "بينا راي" بالانجليزي bina rai
- "بوبايا سابينا" بالانجليزي poppaea sabina
- "سابينا (أوهايو)" بالانجليزي sabina, ohio
- "سابينا ماير" بالانجليزي szabina mayer
- "كايو سابينال" بالانجليزي cayo sabinal
- "بينابيلي" بالانجليزي pennabilli
- "سابين هايلاند" بالانجليزي sabine hyland
- "كاريل سابينا" بالانجليزي karel sabina
- "أليكساندرا زابيلينا" بالانجليزي alexandra zabelina
- "سان بييدرو ديل بيناتار" بالانجليزي san pedro del pinatar
- "سابينو أرانا" بالانجليزي sabino arana
- "راي بيكتيناسا" بالانجليزي ray buktenica
- "سابينا خاتون" بالانجليزي sabina khatun
- "سابينا جيشكي" بالانجليزي sabina jeschke
أمثلة
- It was originally proposed by Sabina Spielrein in her paper "Destruction as the Cause of Coming Into Being" (Die Destruktion als Ursache des Werdens) in 1912, which was then taken up by Sigmund Freud in 1920 in Beyond the Pleasure Principle.
تم اقتراحها في الأصل من قبل سابينا سبييلراين في بحثها "الدمار كسبب للمجئ إلى الوجود" عام 1912 والذي تناوله سيغموند فرويد عام 1920 في مقالة "ما وراء مبدأ اللذة".